In today’s excerpt of With Malice Toward Some, Peg and her husband Henry have settled in a village called Yeobridge, close to Exeter where Henry is teaching for a year. They have been getting to know the local gentry, and are now at dinner at the home of Mr. & Mrs. Vinnicombe, where Mr. V is about to surprise Peg:
Oct 26th
…When we had finished the music, he suggested whiskey-and-soda, not to Henry only, but to me, moi qui vous parle. In middle-class England a woman is offered a drink with the same degree of frequency with which she is offered deadly nightshade, and at English dinners, when it gets on for ten o’clock and you are numb with cold and half hysterical from hearing about English weather, the gentlemen all have whiskey-and-soda and the ladies, God bless them, have tea! A woman who wants hard liquor at an English dinner has to ask for it, and then her host (nice and warm himself, of course, in woolen clothes, long sleeves and the radiation from a quantity of port) glances questioningly at her husband, as who should say, “She’s a little minx, but I don’t believe a tiny bit would hurt her.” It is a discouraging state of affairs, for (quite aside from the cold storage dining) probably no class of people in the world could do more handily with a little of the stimulation and release of alcohol than well-bred Englishwomen. However, a visiting American does better to refrain from proselytizing, to do her drinking in large batches (if possible) on the maid’s day out, and on other occasions to remain silent and stoically let the pleurisy fall where it may.
— from With Malice Toward Some by Margaret Halsey
And here’s a bit, from the summer, about a holiday in Stratford:
June 28th
…The countryside around Stratford is green and plenteous and full of repose. Cushioned with trees and padded with hedgerows, it runs up into little mattress slopes which fade imperceptibly away again. In the villages, the thatched houses rest on their gardens like cuff-links on jeweler’s cotton. An aimless walk through this engaging landscape, on which we started out this morning, ended by taking the whole day. We turned down whatever paths looked promising; crossed empty, sunlit fields that were rough underfoot and hard going, for all their smooth-looking grass; and followed wavy lanes which perpetually unfurled new arrangements of trees and cows. Occasionally we passed farmhouses, sheltered with barns and looking like people who have the covers pulled up to their chins…
— from With Malice Toward Some by Margaret Halsey
I am thinking a lot about the difference between rest and relaxation, and picked that passage because it sounds so beautifully restful to me. But today I am not resting: I am organizing, thinking, cooking food for friends who need it, and looking forward to dinner out with my sweetie; an early anniversary celebration because next week is very busy, including a Neighborhood Shindig on the street outside our house, about which I am sure I will have much to say and for which I know I have much to do. At least I will be allowed to drink, moi qui vous parle…
Enjoy your day.
I know I am constantly going off track but I was intrigued to know the meaning of the phrase “moi qui vous parle” and since I couldn’t find it in Ehrlich’s Les Bon Mots, I Googled it and got this at the top of the list.
Huh. Well, there you go 🙂
The literal translation is “I who speak to you,” and it basically is used as a “yes, me!” emphatic statement.
Hard to imagine living like that – in a time when women were expected to not ask for a drink, etc.
An “aimless walk through this engaging landscape” sounds heavenly.
I got my copy of this book yesterday. I just love the way it looks – the illustrations on the dust jacket (as tattered as this on is) and elsewhere. One of these days, I’m going to do some kind of still life photo with that book…
Forgot to wish you an early Happy Anniversary. Have fun tonight!