<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: More Peg Halsey</title>
	<atom:link href="http://kelleyeskridge.com/more-peg-halsey/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kelleyeskridge.com/more-peg-halsey/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Apr 2012 09:35:54 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Jennifer</title>
		<link>http://kelleyeskridge.com/more-peg-halsey/comment-page-1/#comment-24855</link>
		<dc:creator>Jennifer</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 00:11:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kelleyeskridge.com/?p=4439#comment-24855</guid>
		<description>Forgot to wish you an early Happy Anniversary.  Have fun tonight!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Forgot to wish you an early Happy Anniversary.  Have fun tonight!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jennifer</title>
		<link>http://kelleyeskridge.com/more-peg-halsey/comment-page-1/#comment-24850</link>
		<dc:creator>Jennifer</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 22:10:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kelleyeskridge.com/?p=4439#comment-24850</guid>
		<description>Hard to imagine living like that - in a time when women were expected to not ask for a drink, etc.

An &quot;aimless walk through this engaging landscape&quot; sounds heavenly.

 I got my copy of this book yesterday.  I just love the way it looks - the illustrations on the dust jacket (as tattered as this on is) and elsewhere.  One of these days, I&#039;m going to do some kind of still life photo with that book...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hard to imagine living like that &#8211; in a time when women were expected to not ask for a drink, etc.</p>
<p>An &#8220;aimless walk through this engaging landscape&#8221; sounds heavenly.</p>
<p> I got my copy of this book yesterday.  I just love the way it looks &#8211; the illustrations on the dust jacket (as tattered as this on is) and elsewhere.  One of these days, I&#8217;m going to do some kind of still life photo with that book&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kelley</title>
		<link>http://kelleyeskridge.com/more-peg-halsey/comment-page-1/#comment-24847</link>
		<dc:creator>Kelley</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 21:08:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kelleyeskridge.com/?p=4439#comment-24847</guid>
		<description>Huh.  Well, there you go :)

The literal translation is &quot;I who speak to you,&quot; and it basically is used as a &quot;yes, &lt;em&gt;me&lt;/em&gt;!&quot; emphatic statement.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Huh.  Well, there you go <img src='http://kelleyeskridge.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>The literal translation is &#8220;I who speak to you,&#8221; and it basically is used as a &#8220;yes, <em>me</em>!&#8221; emphatic statement.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rhbee</title>
		<link>http://kelleyeskridge.com/more-peg-halsey/comment-page-1/#comment-24846</link>
		<dc:creator>rhbee</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 21:01:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kelleyeskridge.com/?p=4439#comment-24846</guid>
		<description>I know I am constantly going off track but I was intrigued to know the meaning of the phrase &quot;moi qui vous parle&quot; and since I couldn&#039;t find it in Ehrlich&#039;s Les Bon Mots, I Googled it and got &lt;a href=&quot;http://www.flickr.com/photos/hikikomori6/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt; this &lt;/a&gt; at the top of the list.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I know I am constantly going off track but I was intrigued to know the meaning of the phrase &#8220;moi qui vous parle&#8221; and since I couldn&#8217;t find it in Ehrlich&#8217;s Les Bon Mots, I Googled it and got <a href="http://www.flickr.com/photos/hikikomori6/" rel="nofollow"> this </a> at the top of the list.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

